И поэтому к тому времени, когда твари опустились на три тысячи футов и укрылись в скалах, почти десять процентов — а это примерно сто отдельных особей, а может быть, и двести или триста — остались живы.
Они парили в воде, каждая сама по себе, ведь каждая из них была вполне самостоятельна; они втягивали воду в свои мантии и выталкивали ее через воронки в животе. С каждым вдохом росла их уверенность. Их тела развивались медленно, и в течение года или чуть дольше они опасались хищников. Но настанет время, когда они осознают свою уникальность, свое превосходство. Тогда они отважатся выйти на простор океана.
Они парили в толще воды и ждали своего часа.
Из-за обилия функций, выполняемых этими щупальцами, их называют руками. — Здесь и далее примечания переводчика.
Углубленное открытое помещение в кормовой части палубы.
Система, при помощи которой определяют местоположение судна в открытом море.
Шкафчик для компаса и приборов.
Название яхты Гриффинов означает «выходное пособие».
Жаркое из утки (фр.).
Международный сигнал бедствия, по созвучию с французским m'aider — «помогите».
Пигментные клетки в кожном покрове.
Пигмент гемолимфы некоторых беспозвоночных.
Смесь, мешанина.
Капер — в широком смысле — морской разбойник.
Аппарат для подводного плавания.
Приспособление для направления снасти.
Имеется в виду обозначение научных степеней — начальные буквы после фамилии.
Доктор философии.
Выточенный брусок с двумя рогами для крепления снасти.
Плоский срез кормы судна.
Направление зоологии, изучающее моллюсков.
Американское название европейского футбола.
1 фарлонг — 201,168 метра.
То же, что и китайский бильярд: доска с лунками и мишенями, по которой при помощи пружины запускается металлический шарик.
Курс судна, при котором его продольная плоскость составляет с линией направления ветра угол больше 90 и меньше 180 градусов.
Пончик, сдобная булочка (англ.).
«Охотник за кальмаром».
Американский актер, снимавшийся в фильмах ужасов.
Прозрачный материал, напоминающий смолу и служащий заменителем стекла.